Новости

Режим восстановления

Медиа о нас
• 14.09.2018

Пять лет назад Украина была популярным международным телевизионным рынком. Тогда она уже определенное время оставалась самым большим импортером форматов в Европе и приглашала делегатов со всего мира на свой новосозданный форум Kiev Media Week, чтобы услышать о своем потенциале экспортера и копродюсера благодаря высокому качеству производства, небольшим расходам и отличной студийной инфраструктуре.

Но в 2014 году индустрия потеряла почву под ногами. Виной тому стала международная политика, а именно конфликт с соседней Россией из-за Крыма. Трансляция российского контента в Украине была немедленно ограничена. В результате местные сети (во главе с шестью основными национальными бродкастерами – телеканалами «Украина», 1+1, «Интер», ICTV, СТБ и Новый) должны были заменить до 70% собственной сетки, еще и со стремительным падением рекламного рынка из-за политических проблем и быстрой девальвации национальной валюты.

Директор «Медиа Группа Украина» Евгений Лященко рассказывает: «Когда фильмы и сериалы российского производства – т.е. большая половина нашей библиотеки – были запрещены, мы оказались в достаточно сложной ситуации. Это еще мягко говоря, потому что российские телесериалы были самыми популярными у нашей аудитории до 2013 года. Приобретение новых продуктов для нас было более привычным, чем производство, но правовые ограничения заставили нас адаптировать наши каналы к новым стандартам».

Накануне очередного Kiev Media Week уже в этом месяце (17-21 сентября) другие ведущие фигуры украинского телебизнеса высказывают осторожный оптимизм по поводу его восстановления. Людмила Семчук, директор по международному развитию в «СтарЛайтМедиа Груп», которая руководит шестью украинскими телеканалами (СТБ, ICTV, Новый канал, M1, M2 и QTV), считает, что Украина находится «в процессе выздоровления после кризиса».  

«Телерынок до сих пор бесприбыльный. Но украинские компании приняли много мер для поддержки устойчивости рынка, - говорит она. – Наша медиа-группа привыкла к высококачественному производству – украинская версия X-Factor признана одной из лучших местных адаптаций в мире – но сейчас компенсировать расходы на проекты, сделанные на таком уровне, только в Украине невозможно. В результате мы вовлекаем больше международных партнеров для совместных инвестиций, особенно для производства сериалов, и надеемся вернуться к прибыльности, которая была у компании до 2014 года, в течение следующих трех лет».  

Лященко добавляет, что ее медиа-группа отмечает возобновление рекламного рынка: за первую половину 2018 года выручка поднялась на 30% по сравнению с тем же периодом прошлого года.

Екатерина Вишневская, директор по развитию и копродукциям в украинском продакшене FILM.UA, разделяет это мнение, но утверждает, что проблем до сих пор хватает: «Рынку все еще тяжело. Хотя небольшое восстановление произошло, рост в доходах от рекламы и платных подписок недостаточен для компенсации экономического коллапса предыдущих лет и частичной потери российского рынка».  

Установленные новые правила и квоты требуют, чтобы 70% сетки имело европейское, американское, канадское и украинское происхождение, и минимум половина из этого количества производилась внутри страны. Три четверти трансляций должны быть на украинском языке; кроме того, существует открытый запрет программ с российскими деятелями из «черного списка», всех российских фильмов, произведенных начиная с 2014 года, советских символов и всего, выставляющего российские спецслужбы в положительном свете.

Хотя внезапные ограничения были для индустрии сложными, ситуация способствовала инновациям и большему объему местного прозводства. «Медиа Группа Украины» Лященко сейчас транслирует 1600 часов собственного производства в год – по сравнению с 695 часами в 2014 году, хотя 750 из этих часов – это новости и тележурналы. Российский контент полностью заменен, и с октября более старая российская библиотека на каналах будет заменена украинским контентом согласно языковым квотам.  

Владимир Зеленский, совладелец и креативный продюсер местного крупного продакшена  «Квартал 95», говорит, что тяжелые времена привели к «буму на рынке», добавляя: «После запрета российского контента в телепрограммировании возник пробел, который нужно было заполнить контентом местного производства. Посеянное четыре года назад сейчас дает хорошие ростки.  

С 2014 года мы наблюдаем поднятие конкуренции на внутреннее производство телеканалов и независимых продакшен-компаний как наша. На наших каналах намного больше украинских телесериалов всех жанров, больше комедийных и развлекательных шоу, а также реалити- и ток-шоу местного производства. В кинотеатрах выходит намного больше украинских художественных фильмов, и теперь они успешно конкурируют с голливудскими блокбастерами.  

Основное ограничение этой в общем оптимистической истории – текущая экономическая ситуация, включая упавшие прибыли от рекламы. Хотя за последние два года произошел положительный сдвиг, и в январе этого года на телевидении появилось рекордное количество брендов – большее, чем в докризисный период – рекламный рынок до сих пор не восстановился полностью».  

Семчук из «СтарЛайтМедиа» добавляет: «Многие украинские телеканалы пострадали от серьезных убытков от собственных инвестиций в российский контент из-за эмбарго. Некоторые каналы, которые в основном полагались на внутреннее производство, как наш СТБ, меньше пострадали от этого закона. Но он стал и мощным стимулом для создания украинских сериалов и фильмов. Сейчас Украина имеет все необходимые ресурсы для высококачественного производства за намного меньшие бюджеты по сравнению с Западной и Восточной Европой. Мы начинаем видеть серьезный интерес к копродукции и совместному производству от компаний за пределами СНГ».  

Сейчас «СтарЛайтМедиа» работает над пилотом своего формата «Хата на тата» с партнерами во Франции, уже продав телешоу Польше.  

«Я действительно думаю, что у нас все хорошо, учитывая все факторы, - добавляет Вишневская с FILM.UA. – Да, нам внезапно пришлось производить больше сериалов за меньше денег и с ограниченными ресурсами. Все работали на грани возможного. Но творческая энергия возросла и были найдены новые подходы. Наш сериал «Дежурный врач» - интересный гибрид, поскольку делается в жанре scripted reality, его очень дешево и быстро снимать, но выглядит он как драматический сериал. Scripted reality сейчас переживает настоящий бум, поскольку этот жанр недорогой и изготавливается быстро. Времена были нелегкие, но в результате мы стали сильнее. Японский телеканал NHK приобрел формат детективного сериала «Нюхач»

Творчество в нашем бизнесе не ограничивается написанием сценариев или режиссурой – оно также в том, как реализовываются сами проекты. Поскольку от местных украинских бродкастеров и основного экспортного рынка, России, мы получаем меньше денег, нам приходится изобретать новые модели финансирования и расширять географию дистрибуции – наш полнометражный мультфильм «Украденная принесса: Руслан и Людмила» был продан более чем на 100 территорий.  Мы занимаемся ко-продукцией с новыми территориями. Мы создаем брендовые партнерства, чтобы помочь с финансированием производства контента с первых этапов. С основными проектами мы обращаемся за поддержкой в Госкино, без которого в случае художественных фильмов мы просто не могли обойтись. Любая помощь ценна».

Виктория Ярмощук, генеральный директор MRM и Kiev Media Week, а также глава Украинской киноассоциации, говорит, что украинская индустрия продакшена и дистрибуции переживает свой бум. Более 300 оригинальных сценарных проектов находятся на разных стадиях производства – это втрое больше, чем несколько лет назад.   

«Я убеждена, что у Украины есть все, чтобы быть сильным игроком на международном рынке производства контента. Но нам до сих пор не хватает международного признания и доверия от мирового сообщества, из-за чего нам сложно попадать в международные совместные проекты. Это точно основной приоритет для нашего рынка, поскольку сотрудничество с Россией и другими странами нашего региона прекратилось».

Украинское правительство также чуть запоздало предлагает помощь в форме налоговых компенсаций для стимулирования местного производства, и сейчас цель – экспорт в другие страны мира, кроме Центральной и Восточной Европы, а также участие в международной копродукции. Из историй успеха – японский телеканал NHK приобрел детективный сериал «Нюхач» как формат, в то время как «Слуга народа» от «Квартал 95» попал на американский телеканал  Fox для адаптации.

Вишневская говорит, что процесс «эволюционный, а не революционный, но я думаю, что в течение следующих пяти лет у нас точно будет несколько телесериалов в совместном производстве, которые будут транслироваться в Украине и за границей. Это медленный процесс, который ничего не гарантирует, но сейчас у нас в производстве телесериал с Италией, Германией и Исландией – и это только один пример. Было бы замечательно раскрутить на такое США, но мы должны быть реалистичными и исследовать территории, с которыми у нас больше общего. В Израиле, Италии, Германии и Канаде огромные украинские диаспоры».  

Ярмощук добавляет, что она надеется на государственную систему финансовых компенсаций, которая привлечет больше иностранных продакшенов в течение пяти лет, пока в работе находятся ко-продукционные соглашения с Китаем и Канадой. Местная индустрия также ожидает серьезного влияния от глобальных стриминговых сервисов – Netflix уже есть в Украине, но пока не производит местного контента. Он приобрел у FILM.UA «Нюхача» и комедию «Слуга народа» у студии «Квартал 95». Со временем может появиться и оригинальное прозводство.  

Но даже без этого на украинском телевидении после нескольких ужасных лет стали заметными зеленые ростки обновления.  

Клайв Виттингем 11-09-2018©C21Media