24 декабря 2014 прошел мастер-класс Джеральда Сэноффа на тему: «Глобальные изменения в ТВ-индустрии. Потребности зрителя. Анализ успешных американских сериалов».
В ходе мастер-класса мы вспомнили многие сериалы, включая «Правильная жена» (The Good Wife), «Игра престолов» (Game of Thrones), «Чёрный список» (The Blacklist), «Родина» (HOMELAND), «Аббатство Даунтон» (Downton Abbey), «Такси», «Нюхач» и другие.
Джеральд Сэнофф дал много информации, мы даем только некоторые тезисы:
Советы сценаристам:
О творческом кризисе и писательском ступоре. Это может случиться с каждым, но есть способы это преодолеть. Джерри никогда не садится за компьютер, если не знает, что будет писать. Нет ничего хуже, чем сидеть в кресле перед пустым экраном. Даже если на вас давят дэдлайны, садитесь за компьютер только тогдакогда у вас уже есть идея. Если вы в ступоре – постарайтесь поразмышлять о чем угодно другом, кроме основной задачи. Это поможет вам раскачать творческое мышление, выйти из творческого кризиса.
Об изменениях в ТВ индустрии. После того, как зритель охладел к сериалам, в которых абсолютно хороший герой побеждает абсолютно плохого (преступник пойман и наказан, добро победило зло, влюбленные поженились, а больные выздоровели), американский сценарист и продюсер Дэвид И. Келли (David E. Kelly) поменял правила в 90-х. Основными компонентами его успешных сериалов стали непредсказуемый конец и увеличение количества основных героев и сюжетных линий, а задачей всех сценаристов стало не просто развлечь или отвлечь зрителя от будничной жизни, но вызвать у него как можно больше разных эмоций. Сейчас сценарист отвечает уже не за один эпизод и историю в нем, а за весь сериал или, как минимум, сезон – это основное отличие современных сериалов.
Ключевые отличия успешных сериалов:
Следует учитывать, что зритель уже привык смотреть не один новый эпизод в неделю, а сразу много серий – так называемый «запойный просмотр», когда сезон сериала просматривается за один-три подхода.
Персонажи. Можем отметить, что топ-сериалы последнего времени отличает то, что главные герои часто достаточно неприятные персонажи на первый взгляд. Их моральные позиции и их выбор очень часто оказывается сомнительным и противоречивым. Главное – чтобы персонаж был правдоподобным. Также особого мастерства добились американские авторы в прописывании арки изменения героя в ходе сериала – от хорошего к плохому, и наоборот. В особенности это можно проследить по сериалу «Во все тяжкие», где протагонист превращается в антагониста.
Что касается количества основных персонажей – зритель уже готов принимать и не запутаться в достаточно большом количестве персонажей и линий, однако в «Игре Престолов», по мнению Джерри, оно доведено уже почти до предела зрительских возможностей восприятия.
Адаптации сериалов. Адаптация успешных американских сериалов порой может показаться достаточно простым делом. Но в реальности могут возникнуть многие трудности, и адаптация сценария потребует немалых творческих способностей и нестандартного мышления от сценариста. В первую очередь это касается локальных культурных особенностей.
Различия между американскими и европейскими сериалами. Основное различие состоит в том, что американский зритель привык к большему количеству действий, интенсивному сторителлингу, большей плотности сцен, тогда как европейский зритель готов слушать и вникать в диалоги, наблюдать за реакцией и привык к более размеренному темпу в повествовании. Сцена длительностью в 2-3 сценарные страницы немыслима для американского сериала.
Следующий мастер-класс состоится 15 января.
До скорой встречи!
FILM.UA Group
22, Mykoly Zakrevskoho str., Kyiv, 02232, Ukraine
tеl.: 0 800 308 028, +380 44 501-39-71 fax: +380 44 546-68-97 e-mail: info@film.ua
Developed by Argentum IT Lab